首頁 > 新聞 >

心理語言學是什麼?它到底有什麼用途?

心理語言學(英文psycholinguistics或psychology of language)是通過心理學來研究語言學的交叉學科;它從心理過程和語言結構的對應關係來研究人類語言機制的構造和功能。這門交叉學科涉及人類個體...[詳情]

心理语言学是什么?它到底有什么用途?

心理语言学(英文psycholinguistics或psychology of language)是通过心理学来研究语言学的交叉学科;它从心理过程和语言结构的对应关系来研究人类语言机制的构造和功能。这门交叉学科涉及人类个体...[詳情]

ChatGPT將推動產業變革和模式創新

ChatGPT,美國人工智慧研究公司OpenAI開發的聊天機器人程式,於2022年11月30日發布。ChatGPT是人工智慧技術驅動的自然語言處理工具,它能夠通過學習和理解人類的語言來進行對話,還能根據聊天...[詳情]

ChatGPT将推动产业变革和模式创新

ChatGPT,美国人工智能研究公司OpenAI开发的聊天机器人程序,于2022年11月30日发布。ChatGPT是人工智能技术驱动的自然语言处理工具,它能够通过学习和理解人类的语言来进行对话,还能根据聊天...[詳情]

成立愛臺大聯盟記者會 呼籲朱立倫主導並號召在野「結盟」

圖說:左起:李明、胡文琦、林忠山、盧信昌。成立愛台大聯盟記者會現場及直播畫面。 呼籲成立愛臺大聯盟記者會視頻鏈接 【記者王輝丹/臺北報導】中華和平發展智庫昨(廿四)日上午於...[詳情]

專家略談:中英迴文詩歌的互譯問題

詩歌翻譯難,這是譯界的「共識」。我國現代學者、作家錢鍾書先生曾經說過:「以詩譯詩,好比戴著音韻和節奏的鐐銬跳舞。」我國現代教育家、詩人周儀榮先生也曾經指出:「詩歌翻譯難,...[詳情]

专家略谈:中英回文诗歌的互译问题

诗歌翻译难,这是译界的共识。我国现代学者、作家钱钟书先生曾经说过:以诗译诗,好比戴着音韵和节奏的镣铐跳舞。我国现代教育家、诗人周仪荣先生也曾经指出:诗歌翻译难,难就难在对...[詳情]

专家略谈:中英回文诗歌的互译问题

诗歌翻译难,这是译界的共识。我国现代学者、作家钱钟书先生曾经说过:以诗译诗,好比戴着音韵和节奏的镣铐跳舞。我国现代教育家、诗人周仪荣先生也曾经指出:诗歌翻译难,难就难在对...[詳情]

考古確認石家河古城面積逾300萬平方米 與良渚古城規模相當

湖北省文物考古研究院公佈最新考古成果,首次確認天門石家河古城由內城、城壕、外郭城構成,面積近350萬平方米,與長江下游的良渚古城規模相當,同時還新發現了古城的水利系統。 此外...[詳情]

移植後能長期造血 人造骨髓研究再獲突破

2月22日,科技日報記者從中國科學院廣州生物醫藥與健康研究院獲悉,該院王金勇研究員團隊和廣州醫科大學教授張夢雲團隊合作,首次通過幹細胞基因編輯手段操縱3個重要造血調控基因Runx...[詳情]